Keine exakte Übersetzung gefunden für إرشاد نفسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إرشاد نفسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Vigila los programas sociales, psicológicos y de salud mental para los alumnos y amplía los servicios de asesoramiento psicológico a fin de abarcar todos los aspectos de la educación;
    - الإشراف على برامج الصحة النفسية والعقلية والاجتماعية للطلاب ونشر الوحدات الإرشادية النفسية في جميع المناطق التعليمية.
  • Ofrecer atención y orientación psicológica a la víctima y a su familia haciendo un seguimiento periódico mediante sesiones de terapia y visitas a domicilio.
    تقديم العلاج والإرشاد النفسي للضحية وأسرتها مع المتابعة الدورية من خلال جلسات العلاج والزيارات الميدانية.
  • Es responsable de la dirección gratuita psicológica en el albergue para vagabundos de Penn Quarter, y me ayudó a invertir mi plan de pensiones de forma que aguantase la quiebra del sistema.
    هو مسؤول عن ادارة الارشاد النفسي التطوعي في ماوى للمشردين ,"ب" بين كورتر
  • Las guías de turismo no se escriben solas.
    كتيبات الأرشاد لا تكتب بتلقاء نفسها
  • El Fondo apoya el tratamiento, la rehabilitación, la reintegración y el asesoramiento de mujeres traumatizadas y sus familias en campamentos de refugiados y zonas afectadas mediante proyectos que atienden las necesidades de las mujeres y los niños en situaciones de conflicto y después de éstos.
    ويقدم الصندوق الدعم المالي لمعالجة وتأهيل للنساء وأسرهن التي تعاني من صدمات الصراع وتعيش في مخيمات اللاجئين والمناطق التي شملها الصراع وإعادة إدماجها في المجتمع وتزويدها بالإرشادات النفسية، وذلك عبر مشاريع تلبي احتياجات النساء والفتيات في حالتي الصراع وما بعده.
  • Las Naciones Unidas están apoyando un programa de intercambio que permite a profesionales somalíes en el ámbito psicosocial visitar proyectos de apoyo psicosocial en Uganda como manera de mejorar su capacidad para realizar intervenciones de apoyo y asistencia psicosocial a escala comunitaria.
    وتقدم الأمم المتحدة الدعم لعملية تبادل لأغراض التدريب لأخصائيين صوماليين في مجال الإرشاد النفسي الاجتماعي تكفل لهم القيام بزيارة مشاريع للدعم النفسي الاجتماعي في أوغندا كوسيلة لتنمية قدراتهم وتمكينهم من الاضطلاع بالدعم النفسي الاجتماعي وأنشطة الرعاية على الصعيد المحلي.
  • — El Consejo recibe a las mujeres víctimas de violencia durante las 24 horas del día y les brinda apoyo en sus centros de Beirut y Trípoli; ese apoyo consiste en prestarles atención, conseguir la intervención de la familia y proporcionarles ayuda psicológica y asistencia letrada.
    - استقبال ضحايا العنف من النساء على مدار الساعة ومساندتهن في مركزين (بيروت وطرابلس) للاستماع والإرشاد الأُسَري، والنفسي، والقانوني.
  • Además de la asistencia médica y de asesores jurídicos y psicosociales, el proyecto prevé también el apoyo en situaciones de emergencia en las que la víctima se encuentre en peligro, es decir, cuando no resulta posible alejarla del agresor y cuando no tenga un lugar donde dirigirse, ni padres que la sostengan.
    وبالإضافة إلى المساعدات الطبية والمشورات القانونية والإرشادات النفسية - الاجتماعية، يتوخى المشروع أيضا تقديم الدعم الضروري في حالات الطوارئ، وذلك لدى تعرّض المرأة للخطر عندما يتعذر إبعادها عن المعتدى أو عندما لا تجد أمامها مكانا تتجه إليه أو إذا لم يكن هناك أقرباء لمساندتها.
  • El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años. El Ministerio de Salud patrocina la Estrategia Mundial de Prevención y Lucha contra el SIDA, de la OMS y, por consiguiente, procura proporcionar todos los elementos que requiere: entre otros, seguridad hematológica, orientación individual y grupal, toma de conciencia, tratamiento gratuito y otros procedimientos esenciales. Cabe señalar que, en el marco del Programa, se desarrolla una estrategia nacional para impedir la transmisión del VIH de la madre al feto.
    بدأ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز بنشاطاته منذ عدة سنوات، وتتبنى وزارة الصحة الاستراتيجية العالمية للوقاية من الإيدز فتسعى الوزارة إلى تقديم جميع الخدمات من سلامة الدم والإرشاد النفسي الاجتماعي والتوعية الصحية وتأمين العلاج المجاني وما يلزم من إجراءات، ومن الجدير بالذكر أن نشير إلى أن البرنامج وضع سياسة وطنية خاصة للوقاية من انتقال عدوى فيروس الإيدز من الأم الحامل للجنين.
  • A fin de reintegrar a este segmento en la sociedad, tanto física como psicológicamente, existen diferentes instituciones que prestan asesoramiento psicológico y social a los niños y a sus parientes, como la Oficina de Desarrollo Social, el Centro Regional para el Niño y la Maternidad, la Dirección de Orientación Psicológica y Social adscrita al Departamento de Atención Social del Ministerio, así como la Dirección de Desarrollo de la Sociedad, a través de sus centros distribuidos por las seis provincias del país.
    وفي سبيل إعادة إدماج هذه الفئة في المجتمع جسديا ونفسيا، هناك عدة مؤسسات تقوم بتقديم الاستشارة النفسية والاجتماعية للأطفال وذويهم كمكتب الإنماء الاجتماعي، والمركز الإقليمي للطفولة والأمومة، وإدارة الإرشاد النفسي والاجتماعي بقطاع الرعاية في الوزارة، وكذلك إدارة تنمية المجتمع من خلال مراكزها الموزعة في المحافظات الست.